This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

乗り出す

乗出す

Readings

Kana: のりだす、のりいだす
Romaji: noridasu, noriidasu
Kana
Romaji

Definitions

v5s
vt
1

to set out; to set sail

2

to embark on (a new venture); to set out (to achieve something)

3

to begin to ride

4

to lean forward

Kanji

Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude

Example Sentences

(かれ)(あたら)しい事業(じぎょう)()()した。
➥He embarked on a new enterprise.
Full Entry➤
当局(とうきょく)はその事件(じけん)調査(ちょうさ)()()した。
➥The authorities started going into the case.
Full Entry➤
日本(にっぽん)はすぐに宇宙(うちゅう)開発(かいはつ)()()すだろう。
➥Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
Full Entry➤
(かれ)(あたら)しい研究(けんきゅう)()()した。
➥He embarked on a new study.
Full Entry➤
人類(じんるい)宇宙(うちゅう)()()すことに成功(せいこう)した。
➥Human beings succeeded in flying into space.
Full Entry➤
(かれ)(とき)をみて政界(せいかい)()()すつもりだった。
➥He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
Full Entry➤
Find More