This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

断つ

絶つ、 截つ、 斷つ

Reading

Kana: たつ
Romaji: tatsu
Kana
Romaji

Definition

v5t
vt
1

to sever; to cut off; to suppress; to abstain (from)

Kanji

Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 た.つ
Meanings: cut off, sever
Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: sever, cut off, interrupt

Example Sentences

彼女(かのじょ)はきっぱり(ことわ)った。
➥She flatly severed it.
Full Entry➤
(かれ)らは食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)()たれた。
➥They were cut off from food supplies.
Full Entry➤
あの(くに)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との外交(がいこう)関係(かんけい)()った。
➥That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Full Entry➤
彼女(かのじょ)(みずか)らの(いのち)()った。
➥She took her own life.
Full Entry➤
(わたし)たちは(かれ)らとは関係(かんけい)(ことわ)っている。
➥We have broken off relations with them.
Full Entry➤
(かれ)は18年間(ねんかん)(はたら)いた会社(かいしゃ)関係(かんけい)()った。
➥He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
Full Entry➤
Find More