This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。

Sentence Analyzer

時間 怖い 思い させられた 彼女 お母さん やっと 彼女 助けてくれました

English Translation

After being frightened for many hours, her mother finally saved her.

Furigana

(なん)時間(じかん)(こわ)(おも)いをさせられた(のち)彼女(かのじょ)のお(かあ)さんがやっと彼女(かのじょ)(たす)けてくれました。

Romanji

Nan jikan mo kowai omoi o saserareta nochi, kanojo no okāsan ga yatto kanojo o tasuketekuremashita.

Words

(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
時間 (じかん)
time; hours
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
怖い (こわい)
scary; frightening; eerie; dreadful; (I'm) afraid
思い (おもい)
thought; imagination; mind; heart; desire; wish; hope; expectation; love; affection; feelings; emotion; sentiment; experience
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(のち)
later; afterwards; since; future; after one's death; descendant
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お母さん (おかあさん)
mother
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
やっと (やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet

Kanji

Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist