This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。

Sentence Analyzer

ロブソン 提案 大義名分 ある から いって テロリスト 擁護する ような もの ある

English Translation

Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.

Furigana

ロブソンの提案(ていあん)は、大義名分(たいぎめいぶん)があるからといってテロリストを擁護(ようご)するようなものである。

Romanji

Robuson no teian wa, taigimeibun ga aru kara to itte terorisuto o yōgosuru yōna mono de aru.

Words

()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
提案 (ていあん)
proposal; proposition; suggestion
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大義名分 (たいぎめいぶん)
a just cause
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
テロリスト (テロリスト)
terrorist
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
擁護 (ようご)
protection; advocacy; support; defence; championship; vindication; to protect (e.g. rights, etc.); to advocate (e.g. free trade, etc.); to support
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: テイ、 チョウ、 ダイ、 さ.げる
Meanings: propose, take along, carry in hand
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Reading: 
Meanings: righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Reading: ヨウ
Meanings: hug, embrace, possess, protect, lead
Readings: ゴ、 まも.る
Meanings: safeguard, protect