This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

マユコは花の冠をつけていた。

Sentence Analyzer

マユコ つけていた

English Translation

Mayuko wore a flower crown.

Furigana

マユコは(はな)(かんむり)をつけていた。

Romanji

Mayuko wa hana no kanmuri o tsuketeita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かんむり、かん、かむり、かんぶり)
cap (esp. a traditional cap worn with sokutai or ikan clothing); crown; diadem; coronet; top kanji radical; first verse of a haikai, etc.; best; peerless; first
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: カン、 かんむり
Meanings: crown, best, peerless