This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。

Sentence Analyzer

ひよこ かえらぬ うちに その 数える

English Translation

Don't count your chickens before they are hatched.

Furigana

ひよこがかえらぬうちにその(かず)(かぞ)えるな。

Romanji

Hiyoko ga kaeranu uchini sono kazu o kazoeru na.

Words

(ひよこ、ひな、ひよっこ、ヒナ)
young bird; chick; hina doll; doll displayed during the Girls' Festival; green; wet behind the ears; juvenile
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
換える (かえる)
to replace; to exchange; to interchange; to substitute
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
数える (かぞえる)
to count; to enumerate
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures