This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。

Sentence Analyzer

だれ みな 今年 早め クリスマス 買い物 すませたがっている よう だった

English Translation

Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year.

Furigana

だれもみな今年(ことし)(はや)めにクリスマスの()(もの)をすませたがっているようだった。

Romanji

Dare mo mina kotoshi wa hayame ni kurisumasu no kaimono o sumasetagatteiru yō datta.

Words

(だれ、たれ、た)
who
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
今年 (ことし、こんねん)
this year
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
早め (はやめ)
early; fast
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
クリスマス (クリスマス)
Christmas
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
買い物 (かいもの)
shopping; purchased goods
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
済ませる (すませる)
to finish; to make an end of; to get through with; to let end
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter