This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。

Sentence Analyzer

そんなに 怒る 必要 ない 怒り 抑え なさい

English Translation

There's no need to get so angry. Keep your temper.

Furigana

そんなに(おこ)必要(ひつよう)はない。(いか)りを(おさ)えなさい。

Romanji

Sonnani okoru hitsuyō wa nai. ikari o osae nasai.

Words

そんなに (そんなに)
so much; so; like that
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
怒り (いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
押さえる (おさえる)
to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; to seize; to grasp; to arrest; to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ヨク、 おさ.える
Meanings: repress, well, now, in the first place, push, shove, press, seal, do in spite of