This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

サラは払い戻してもらう事を要求した。

Sentence Analyzer

さら 払い戻してもらう 要求した

English Translation

Sarah demanded that she be given a refund.

Furigana

サラは(はらもど)()してもらう(こと)要求(ようきゅう)した。

Romanji

Sara wa haraimodoshitemorau koto o yōkyūshita.

Words

(さら)
plate; dish; platter; disc; serving; helping; course; kanji radical 108 (at the bottom)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
払い戻す (はらいもどす)
to repay; to pay back
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
要求 (ようきゅう)
demand; firm request; requisition; requirement; desire

Kanji

Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand