This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。

Sentence Analyzer

この 翻訳する のに どれ くらい 時間 かかりました

English Translation

How long did it take you to translate this book?

Furigana

この(ほん)翻訳(ほんやく)するのにどれくらい時間(じかん)がかかりましたか。

Romanji

Kono hon o hon'yakusuru noni dore kurai jikan ga kakarimashita ka.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
翻訳 (ほんやく)
translation; de-encryption; deciphering; rendering
のに (のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
何れ (どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
時間 (じかん)
time; hours
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる (かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ホン、 ハン、 ひるがえ.る、 ひるがえ.す
Meanings: flip, turn over, wave, flutter, change (mind)
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space