This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。

Sentence Analyzer

梅雨 晴れ間 洗濯物 干す 気分 もう でした

English Translation

Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.

Furigana

梅雨(つゆ)()()洗濯物(せんたくぶつ)()すと気分(きぶん)はもう(なつ)でした。

Romanji

Tsuyu no harema ni sentakubutsu o hosu to kibun wa mō natsu deshita.

Words

梅雨 (つゆ、ばいう)
rainy season (in Japan from early June to mid-July); rain during the rainy season
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
晴れ間 (はれま)
break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; lightheartedness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
洗濯物 (せんたくもの)
laundry; the washing
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
干す (ほす)
to air; to dry; to desiccate; to drain (off); to drink up; to deprive of a role, job, etc. (usu. in the passive)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
気分 (きぶん)
feeling; mood
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
(なつ)
summer
デス (デス)
death

Kanji

Readings: バイ、 うめ
Meaning: plum
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: セン、 あら.う
Meanings: wash, inquire into, probe
Readings: タク、 すす.ぐ、 ゆす.ぐ
Meanings: laundry, wash, pour on, rinse
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: カン、 ほ.す、 ほ.し-、 -ぼ.し、 ひ.る
Meanings: dry, parch, ebb, recede, interfere, intercede
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer