This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この番組はアメリカから日本へ送られている。

Sentence Analyzer

この 番組 アメリカ から 日本 送られている

English Translation

This program is beamed from US to Japan.

Furigana

この番組(ばんぐみ)はアメリカから日本(にっぽん)(おく)られている。

Romanji

Kono bangumi wa Amerika kara Nippon e okurareteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
番組 (ばんぐみ)
program (e.g. TV); programme
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
亜米利加 (アメリカ)
America; United States of America
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
日本 (にほん、にっぽん)
Japan
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana

Kanji

Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: ソ、 く.む、 くみ、 -ぐみ
Meanings: association, braid, plait, construct, assemble, unite, cooperate, grapple
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send