This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。

Sentence Analyzer

この世 にとって 最良 こと 良妻 選ぶ こと あり 最悪 こと 選び 損なって 悪妻 持つ こと ある

English Translation

The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.

Furigana

この()(おとこ)にとって最良(さいりょう)のことは良妻(りょうさい)(えら)ぶことであり、最悪(さいあく)のことは(えら)(そこ)なって悪妻(あくさい)()つことである。

Romanji

Konoyo de otoko nitotte sairyō no koto wa ryōsai o erabu koto de ari, saiaku no koto wa erabi sokonatte akusai o motsu koto de aru.

Words

この世 (このよ)
this world; the present life (in contrast to the land of the dead)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
最良 (さいりょう)
the best; ideal
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良妻 (りょうさい)
good wife
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
選ぶ (えらぶ)
to choose; to select
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
最悪 (さいあく)
the worst
選び (えらび)
choosing; selecting; deciding (on)
損なう (そこなう)
to harm; to hurt; to injure; to damage; to fail in doing
悪妻 (あくさい)
bad wife
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of

Kanji

Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: セン、 えら.ぶ
Meanings: elect, select, choose, prefer
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have