This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ガーデンフェンスを至急配達して下さい。

Sentence Analyzer

がーでん フェンス 至急 配達して 下さい

English Translation

We require the garden fences for immediate delivery.

Furigana

ガーデンフェンスを至急(しきゅう)配達(はいたつ)して(くだ)さい。

Romanji

Ga-den fyensu o shikyū haitatsushite kudasai.

Words

ガーデン (ガーデン)
garden
フェンス (フェンス)
fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
至急 (しきゅう)
urgent; pressing
配達 (はいたつ)
delivery; distribution
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: シ、 いた.る
Meanings: climax, arrive, proceed, reach, attain, result in
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior