This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

お噂はかねがねたいそう承っています。

Sentence Analyzer

かねがね たいそう 承っています

English Translation

I have heard quite a lot about you.

Furigana

(うわさ)はかねがねたいそう(うけたまわ)っています。

Romanji

O uwasa wa kanegane taisō uketamawatteimasu.

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
兼ね兼ね (かねがね)
often; already; for quite a while; for some time now
大層 (たいそう)
very much; exaggerated; very fine
承る (うけたまわる)
to hear; to be told; to know; to receive (order); to undertake; to comply; to take (a reservation, etc.)

Kanji

Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: ショウ、 ジョウ、 うけたまわ.る、 う.ける、 ささ.げる、 とど.める、 こ.らす、 つい.で、 すく.う
Meanings: acquiesce, hear, listen to, be informed, receive