This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

おまえは嵐の中へ走り出した。

Sentence Analyzer

おまえ 走り出した

English Translation

You've run into a storm.

Furigana

おまえは(あらし)(なか)(はしだ)()した。

Romanji

Omae wa arashi no naka e hashiridashita.

Words

お前 (おまえ、おまい、おめえ)
you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
走り出す (はしりだす)
to begin to run; to start running; to break into a run

Kanji

Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude