This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

おひる頃やっと太陽が顔を出した。

Sentence Analyzer

ひる やっと 太陽 出した

English Translation

The sun at last broke through about noon.

Furigana

おひる(ころ)やっと太陽(たいよう)(かお)()した。

Romanji

O hiru koro yatto taiyō ga kao o dashita.

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
干る (ひる)
to dry
(ころ、ごろ)
(approximate) time; around; about; toward; suitable time (or condition); time of year; season
やっと (やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...

Kanji

Readings: ケイ、 キョウ、 ころ、 ごろ、 しばら.く
Meanings: time, about, toward
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude