This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。

Sentence Analyzer

インド ばいやー 日本 ビジネスマン 製品 をめぐって 激しい やりとり した

English Translation

An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.

Furigana

インドのバイヤーと日本(にっぽん)のビジネスマンは(しん)製品(せいひん)()をめぐって(はげ)しいやりとりをした。

Romanji

Indo no baiya- to Nippon no bijinesuman wa shin seihin no ne omegutte hageshii yaritori o shita.

Words

印度 (インド)
India
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ハイヤー (ハイヤー)
hire; hired automobile with driver; hired car
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
日本 (にほん、にっぽん)
Japan
ビジネスマン (ビジネスマン)
businessman
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(しん)
new; neo-; Gregorian calendar; Xin (dynasty of China)
製品 (せいひん)
manufactured goods; finished goods; product
(あたい、ね)
price; cost; value; worth; merit; value; count; number; variable (computer programming, programing)
を巡って (をめぐって)
in regard to; concerning (usu. of disputes)
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
やり取り (やりとり)
giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Reading: セイ
Meanings: made in..., manufacture
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite