This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。

Sentence Analyzer

ある 少女 職業 娼婦 だった 彼女 自分 ばあちゃん この こと 知られたくなかった

English Translation

A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.

Furigana

ある少女(しょうじょ)職業(しょくぎょう)娼婦(しょうふ)だったが、彼女(かのじょ)自分(じぶん)のおばあちゃんにこのことを()られたくなかった。

Romanji

Aru shōjo no shokugyō wa shōfu datta ga, kanojo wa jibun no o bāchan ni kono koto o shiraretakunakatta.

Words

(ある)
a certain ...; some ...
少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
職業 (しょくぎょう)
occupation; business
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
娼婦 (しょうふ)
prostitute; harlot
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
ばあちゃん (ばあちゃん)
granny; grandma; gran; female senior-citizen
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ショク、 ソク
Meanings: post, employment, work
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: ショウ、 あそびめ
Meaning: prostitute
Readings: フ、 よめ
Meanings: lady, woman, wife, bride
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom