This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。

Sentence Analyzer

アテネ 向かう 一隻 貨物船 痕跡 残さず 地中海 沈没した

English Translation

A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.

Furigana

アテネへ()かう一隻(いっせき)貨物船(かもつせん)(なに)痕跡(こんせき)(のこ)さずに地中海(ちちゅうかい)沈没(ちんぼつ)した。

Romanji

Atene e mukau isseki no kamotsusen ga nani no konseki mo nokosazu ni Chichūkai de chinbotsushita.

Words

アテネ (アテネ)
Athens
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
向かう (むかう)
to face; to go towards
一隻 (いっせき)
one boat; one ship
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
貨物船 (かもつせん)
freighter (vessel); cargo ship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
痕跡 (こんせき)
trace; traces; vestige; vestiges
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
残す (のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
地中海 (ちちゅうかい)
Mediterranean Sea
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
沈没 (ちんぼつ)
sinking; foundering; going down; submersion; getting dead drunk; having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; staying in one place for a long time

Kanji

Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Reading: セキ
Meanings: vessels, counter for ships, fish, birds, arrows, one of a pair
Readings: カ、 たから
Meanings: freight, goods, property
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: コン、 あと
Meanings: mark, foot print
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: ボツ、 モツ、 おぼ.れる、 しず.む、 ない
Meanings: drown, sink, hide, fall into, disappear, die