This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。

Sentence Analyzer

アイリーン ペパーバーグ アレックス 名づけた オウム 丸い お盆 持っている

English Translation

Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.

Furigana

アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと()づけたオウムの(まえ)(まる)いお(ぼん)()っている。

Romanji

Airi-N pepa-ba-gu ga, Arekkusu to nazuketa ōmu no mae de marui obon o motteiru.

Words

(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
アレックス (アレックス)
Alex
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
名付ける (なづける)
to name; to call; to christen; to term
鸚鵡 (おうむ、オウム)
(large) parrot (incl. the cockatoo)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
丸い (まるい、まろい)
round; circular; spherical; harmonious; calm
お盆 (おぼん)
O-Bon; Bon Festival; Lantern Festival; Festival of the Dead; tray
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of

Kanji

Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ガン、 まる、 まる.める、 まる.い
Meanings: round, full (month), perfection, -ship, pills, make round, roll up, curl up, seduce, explain away
Reading: ボン
Meanings: basin, lantern festival, tray
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have