This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

届け出なしに路上に出店してはならない。

Sentence Analyzer

届け出 なし 路上 出店して はならない

English Translation

You may not set up a roadside stall without prior notice.

Furigana

(とど)()なしに路上(ろじょう)出店(しゅってん)してはならない。

Romanji

Todokede nashi ni rojō ni shuttenshite wanaranai.

Words

届け出 (とどけで)
report; notification
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
路上 (ろじょう)
(on the) road; (on the) way
出店 (しゅってん)
setting up a stall or booth (bazaar, festival); opening a branch office; opening a store
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: テン、 みせ、 たな
Meanings: store, shop