This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

Sentence Analyzer

今朝 髪の毛 撥ねてる せめて 手鏡 貸してくれ そこ 引き出し しまってある だろ

English Translation

My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.

Furigana

今朝(けさ)(かみ)()()ねてるんだ。せめて手鏡(てかがみ)()してくれ、そこの()()しにしまってあるだろ。

Romanji

Kesa wa kaminoke ga haneteru n da. semete tekagami o kashitekure, soko no hikidashi ni shimattearu daro.

Words

今朝 (けさ、こんちょう)
this morning
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
髪の毛 (かみのけ)
hair (head)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
撥ねる (はねる)
to hit (e.g. to have a car hit someone); to run into; to reject; to deny; to refuse; to eliminate; to exclude; to leave out; to flip; to splash; to splatter; to decapitate; to behead; to jump up; to point or curl up (e.g. ends of hair)
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
せめて (せめて)
at least; at most
手鏡 (てかがみ)
hand-mirror
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貸す (かす)
to lend; to loan; to rent out; to hire out
其処 (そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
引き出し (ひきだし)
drawer; withdrawal; drawing out; variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
仕舞う (しまう)
to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; to put away; to put back; to keep; to store; to finish ...; to do ... completely

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ハツ、 かみ
Meaning: hair of the head
Readings: モウ、 け
Meanings: fur, hair, feather, down
Readings: ハツ、 バチ、 は.ねる、 おさ.める
Meanings: brush up, reject, exclude, eliminate, bone plectrum
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: キョウ、 ケイ、 かがみ
Meanings: mirror, speculum, barrel-head, round rice-cake offering
Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
Meaning: lend
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude