This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。

Sentence Analyzer

たま でも 酔って はじけて 日頃 鬱憤 晴らした ほう いい じゃない

English Translation

Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?

Furigana

たまには(さけ)にでも()ってはじけて日頃(ひごろ)鬱憤(うっぷん)()らしたほうがいいんじゃないか。

Romanji

Tama ni wa sake ni demo yotte hajikete higoro no uppun harashita hō ga ii n janai ka.

Words

(たま)
occasional; rare
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(さけ、ささ、き、くし、しゅ)
alcohol; sake
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
酔う (よう)
to get drunk; to become intoxicated; to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures
弾ける (はじける)
to burst open; to split open; to pop; to be bursting with (e.g. youth, laughter, flavor); to bounce; to bound
日ごろ (ひごろ)
normally; habitually
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
欝憤 (うっぷん)
resentment; grudge; anger
晴らす (はらす)
to dispel; to clear away; to refresh (oneself); to accomplish a goal; to make it sunny; to make clouds disappear
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: シュ、 さけ、 さか-
Meanings: sake, alcohol
Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ケイ、 キョウ、 ころ、 ごろ、 しばら.く
Meanings: time, about, toward
Readings: ウツ、 うっ.する、 ふさ.ぐ、 しげ.る
Meanings: gloom, depression, melancholy, luxuriant
Readings: フン、 いきどお.る
Meanings: aroused, resent, be indignant, anger
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up