This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!

Sentence Analyzer

兄ちゃん すごい 荷物 いい から そこ 木陰 休んでて

English Translation

Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!

Furigana

(にい)ちゃん、すごい(ねつ)だよ!?荷物(にもつ)はいいから、そこの木陰(こかげ)(やす)んでて!

Romanji

O niichan, sugoi netsu da yo!? nimotsu wa ii kara, soko no kokage de yasundete!

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
兄ちゃん (にいちゃん)
familiar form of "older brother"
凄い (すごい)
terrible; dreadful; amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; to a great extent; vast (in numbers)
(ねつ)
heat; fever; temperature; zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
荷物 (にもつ)
luggage; baggage; package; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
其処 (そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
木陰 (こかげ、じゅいん)
shade of tree; bower
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
休む (やすむ)
to be absent; to take a day off; to rest; to have a break; to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business

Kanji

Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: イン、 かげ、 かげ.る
Meanings: shade, yin, negative, sex organs, secret, shadow
Readings: キュウ、 やす.む、 やす.まる、 やす.める
Meanings: rest, day off, retire, sleep