This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼はわざわざ家まで送ってくれた。

Sentence Analyzer

わざわざ まで 送ってくれた

English Translation

He kindly took the trouble to send me home.

Furigana

(かれ)はわざわざ(いえ)まで(おく)ってくれた。

Romanji

Kare wa wazawaza ie made okuttekureta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
態々 (わざわざ)
expressly; specially; doing something especially rather than incidentally
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send