彼の有罪は疑いの余地はない。
Sentence Analyzer
English Translation
There is no room for doubt about his guilt.
Furigana
Romanji
Kare no yūzai wa utagai no yochi wa nai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有罪
(ゆうざい)
guilt; culpability
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疑い
(うたがい)
doubt; question; uncertainty; skepticism; scepticism; suspicion; distrust
余地
(よち)
place; room; margin; scope
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth