This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼が来るというニュースはたちまち広まった。

Sentence Analyzer

来る という ニュース たちまち 広まった

English Translation

The news that he would come, quickly got abroad.

Furigana

(かれ)()るというニュースはたちまち(ひろ)まった。

Romanji

Kare ga kuru toiu nyu-su wa tachimachi hiromatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
ニュース (ニュース、ニューズ)
news
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
忽ち (たちまち)
at once; in a moment; suddenly; all at once; quickly; promptly; immediately
広まる (ひろまる)
to spread; to be propagated

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious