This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。

Sentence Analyzer

ばっくさせよう として 電柱 ぶつけた とき ひどく 壊れた

English Translation

His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.

Furigana

(かれ)(くるま)をバックさせようとして電柱(でんちゅう)にぶつけたとき、(かれ)(くるま)をひどく(こわ)れた。

Romanji

Kare ga kuruma o bakkusaseyou toshite denchū ni butsuketa toki, kare no kuruma o hidoku kowareta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
バック (バック)
back; to go backwards; to reverse; to refund a customer; doggy style (sexual position)
として (として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
電柱 (でんちゅう)
telephone pole; telegraph pole; lightpole
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
打付ける (ぶつける、ぶっつける、ぶちつける)
to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; to throw (e.g. a ball, a question, a demand); to express; to vent (e.g. one's anger)
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
壊れる (こわれる)
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: チュウ、 はしら
Meanings: pillar, post, cylinder, support
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy