This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。

Sentence Analyzer

注意して 見ている その 単語 発音する とき どう 動く 見えます

English Translation

Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.

Furigana

注意(ちゅうい)して()ていると、その単語(たんご)発音(はつおん)するとき(わたし)(くちびる)がどう(うご)くかが()えますよ。

Romanji

Chūishite miteiru to, sono tango o hatsuonsuru toki watashi no kuchibiru ga dō ugoku ka ga miemasu yo.

Words

注意 (ちゅうい)
caution; being careful; attention (heed); warning; advice
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
単語 (たんご)
word; vocabulary; (usually) single-character word
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
発音 (はつおん)
pronunciation
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くちびる)
lips
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
動く (うごく)
to move; to stir; to shift; to shake; to swing; to operate; to run; to go; to work; to be touched; to be influenced; to change; to vary; to fluctuate; to waver; certain; factual; to be transferred
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
見える (まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シン、 くちびる
Meaning: lips
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake