This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

第一の難関はどうにか突破した。

Sentence Analyzer

難関 どうにか 突破した

English Translation

We have managed to overcome the first obstacle.

Furigana

(だい)(いち)難関(なんかん)はどうにか突破(とっぱ)した。

Romanji

Dai ichi no nankan wa dōnika toppashita.

Words

(だい)
ordinal
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
難関 (なんかん)
barrier; obstacle; difficulty; hurdle; deadlock
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
どうにか (どうにか)
in some way or other; one way or another
突破 (とっぱ)
breaking through; breakthrough; penetration

Kanji

Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ナン、 かた.い、 -がた.い、 むずか.しい、 むづか.しい、 むつか.しい、 -にく.い
Meanings: difficult, impossible, trouble, accident, defect
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate