This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

人々は王女を歓迎するために旗をふった。

Sentence Analyzer

人々 王女 歓迎する ために ふった

English Translation

They waved flags to welcome the princess.

Furigana

人々(ひとびと)王女(おうじょ)歓迎(かんげい)するために(はた)をふった。

Romanji

Hitobito wa ōjo o kangeisuru tameni hata o futta.

Words

人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
王女 (おうじょ、おうにょ)
princess
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
歓迎 (かんげい)
welcome; reception
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
(はた)
flag; pataka (banner)
振る (ぶる)
assuming the air of ...; behaving like ...; to put on airs; to be self-important

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet
Readings: キ、 はた
Meanings: national flag, banner, standard