This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。

Sentence Analyzer

若い フェンス 接していた ので べい かー さん 女子 学生 すわっている さいど 寄せた

English Translation

As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.

Furigana

(わか)(おとこ)(くるま)がフェンスに(せっ)していたので、ベイカーさんは女子(じょし)学生(がくせい)がすわっている、(べつ)のサイドに(くるま)()せた。

Romanji

Wakai otoko no kuruma ga fyensu ni sesshiteita node, bei ka- san wa joshi gakusei ga suwatteiru, betsu no saido ni kuruma o yoseta.

Words

若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
フェンス (フェンス)
fence
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
ベイ (ベイ)
bay
カー (カー)
car
さん (さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
女子 (じょし、おなご、おみなご)
woman; girl
学生 (がくせい)
student (esp. a university student)
座る (すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
(べつ、べち)
distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception
再度 (さいど)
twice; again; second time
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
寄せる (よせる)
to come near; to let someone approach; to bring near; to bring together; to collect; to gather; to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; to let someone drop by; to add (numbers); to have feelings for (love, good will, trust, etc.); to rely upon for a time; to depend on; to use as a pretext; to put aside; to press; to push; to force

Kanji

Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward