This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。

Sentence Analyzer

狙って 発砲した 撃ち 損なった

English Translation

I aimed at the tiger and fired, but missed him.

Furigana

(わたし)(とら)(ねら)って発砲(はっぽう)したが、()(そこ)なった。

Romanji

Watashi wa tora o neratte happōshita ga, uchi sokonatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(とら、トラ)
tiger (Panthera tigris); drunkard; drunk; sot
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
狙う (ねらう)
to aim at
発砲 (はっぽう)
firing; discharge of gun
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
撃つ (うつ)
to shoot (at); to attack; to defeat; to destroy; to avenge
損なう (そこなう)
to harm; to hurt; to injure; to damage; to fail in doing

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コ、 とら
Meanings: tiger, drunkard
Readings: ソ、 ショ、 ねら.う、 ねら.い
Meanings: aim at, sight, shadow, stalk
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Reading: ホウ
Meanings: cannon, gun
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure