This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちの出発の時間が差し迫っている。

Sentence Analyzer

私たち 出発 時間 差し迫っている

English Translation

It's time to leave.

Furigana

(わたし)たちの出発(しゅっぱつ)時間(じかん)()(せま)っている。

Romanji

Watashitachi no shuppatsu no jikan ga sashisematteiru.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出発 (しゅっぱつ)
departure
時間 (じかん)
time; hours
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
差し迫る (さしせまる)
to be urgent; to be pressing; to be imminent

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: ハク、 せま.る
Meanings: urge, force, imminent, spur on