This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

僕のボスは人使いが荒いんだ。

Sentence Analyzer

ぼす 人使い 荒い

English Translation

My boss is a slave driver.

Furigana

(ぼく)のボスは人使(ひとづか)いが(あら)いんだ。

Romanji

Boku no bosu wa hitozukai ga arai n da.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ボス (ボス)
boss
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人使い (ひとづかい)
handling one's workmen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
荒い (あらい)
rough; rude; wild
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild