This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。

Sentence Analyzer

子供 幽霊 見ている ように ぼう然 見つめた

English Translation

The child gaped at me as though he were seeing a ghost.

Furigana

子供(こども)幽霊(ゆうれい)()ているかのように(わたし)をぼう(ぜん)()つめた。

Romanji

Kodomo wa yūrei o miteiru ka no yōni watashi o bōzen to mitsumeta.

Words

子供 (こども)
child; children
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幽霊 (ゆうれい)
ghost; specter; spectre; apparition; phantom
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
見つめる (みつめる)
to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

Kanji

Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ユウ、 ふか.い、 かす.か、 くら.い、 しろ.い
Meanings: seclude, confine to a room, deep, profound, secluded, faint, dark, tranquil, calm
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well