This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

胸をどきどきさせて開演を待った。

Sentence Analyzer

どきどきさせて 開演 待った

English Translation

I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.

Furigana

(むね)をどきどきさせて開演(かいえん)()った。

Romanji

Mune o dokidokisasete kaien o matta.

Words

(むね、むな)
chest; breast; breasts; bosom; bust; heart; lungs; stomach; heart; mind; feelings
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
時々 (ときどき)
sometimes; at times
開演 (かいえん)
curtain raising; starting (e.g. play, concert)
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: キョウ、 むね、 むな-
Meanings: bosom, breast, chest, heart, feelings
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on