This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。

Sentence Analyzer

科学者 つねに 主張している ように いかなる 科学的 発見 それ 自体 ない

English Translation

As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.

Furigana

科学者(かがくしゃ)がつねに主張(しゅちょう)しているように、いかなる科学的(かがくてき)発見(はっけん)もそれ自体(じたい)(ぜん)でも(あく)でもない。

Romanji

Kagakusha ga tsuneni shuchōshiteiru yōni, ikanaru kagakuteki hakken mo sore jitai wa zen de mo aku de mo nai.

Words

科学者 (かがくしゃ)
scientist
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
常に (つねに)
always; constantly
主張 (しゅちょう)
claim; request; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
如何なる (いかなる)
any kind of
科学的 (かがくてき)
scientific
発見 (はっけん)
discovery; detection; finding
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
自体 (じたい)
itself; one's own body; oneself; originally; naturally; by nature; from the start
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ぜん)
good; goodness; right; virtue
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(あく)
evil; wickedness
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Reading: 
Meanings: department, course, section
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong