This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

母のためにときどきさらあらいをします。

(はは)のためにときどきさらあらいをします。
I sometimes do the dishes for my mother.
Sentence

彼女は隣人のあらさがしばかりしている。

彼女(かのじょ)隣人(りんじん)のあらさがしばかりしている。
She is always finding fault with her neighbors.
Sentence

彼女はいつも他人のあら探しをしている。

彼女(かのじょ)はいつも他人(たにん)のあら(さが)しをしている。
She is always finding fault with others.
Sentence

彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。

彼女(かのじょ)はあらゆる難問(なんもん)意気(いき)消沈(しょうちん)していた。
She was depressed by all her problems.
Sentence

彼女についてあらゆるうわさが広まった。

彼女(かのじょ)についてあらゆるうわさが(ひろ)まった。
All sorts of rumors were floating around about her.
Sentence

彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。

(かれ)らはみな彼女(かのじょ)()遺憾(いかん)()(あらわ)した。
They all expressed regret over her death.
Sentence

彼は若いころから絵の才能をあらわした。

(かれ)(わか)いころから()才能(さいのう)をあらわした。
Early in life he showed a talent for painting.
Sentence

彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。

(かれ)(かね)もうけのあらゆる機会(きかい)()ざとい。
He is alert to every chance of making money.
Sentence

彼はいつも他人のあらばかり探している。

(かれ)はいつも他人(たにん)のあらばかり(さが)している。
He is always finding fault with others.
Sentence

彼はあらゆる点であなたより劣っている。

(かれ)はあらゆる(てん)であなたより(おと)っている。
He is inferior to you in all respects.