This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

わずかの言葉(ことば)(ひと)本性(ほんしょう)(あらわ)すことがある。
A few words may betray a man's true character.
Sentence

ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。

ビルはそのパーティーへ姿(すがた)(あらわ)さなかった。
Bill didn't turn up at the party.
Sentence

その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。

その(うつく)しい景色(けしき)はあらゆる旅人(たびびと)魅了(みりょう)する。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
Sentence

その贈り物は私の気持ちをよく表している。

その(おく)(もの)(わたし)気持(きも)ちをよく(あらわ)している。
The gift is expressive of my feelings.
Sentence

その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。

その選手(せんしゅ)はあらゆるスポーツに(ひい)でていた。
The athlete excelled in all kinds of sports.
Sentence

その教師は生徒のあら探しばかりしている。

その教師(きょうし)生徒(せいと)のあら(さが)しばかりしている。
The teacher is always finding fault with his students.
Sentence

このズボンをあらってもらいたいんですが。

このズボンをあらってもらいたいんですが。
I'd like to have these pants cleaned.
Sentence

いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。

いつもあらゆる問題(もんだい)(こた)える(こと)ができたわ。
She was always able to answer all the questions.
Sentence

あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。

あらゆる種類(しゅるい)人々(ひとびと)展覧会(てんらんかい)にやってきた。
All sorts of people came to the exhibition.
Sentence

あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

あらゆる事態(じたい)個別(こべつ)分析(ぶんせき)する必要(ひつよう)がある。
Every situation requires individual analysis.