This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

その光景(こうけい)言葉(ことば)(あらわ)せないほど素晴(すば)らしかった。
The sight was splendid beyond description.
Sentence

その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。

その教授(きょうじゅ)敬意(けいい)(あらわ)してパーティーが(ひら)かれた。
The party was held in the professor's honor.
Sentence

その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。

その偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して(しょう)(おく)られた。
A prize was given in honor of the great scientist.
Sentence

ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。

協力(きょうりょく)(たい)し、あらかじめお(れい)(もう)()げます。
Thank you for your cooperation in advance.
Sentence

コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。

コンピューターはあらゆる分野(ぶんや)侵入(しんにゅうき)して()た。
Computers have invaded every field.
Sentence

これらは一家族あるいは一族を表すものである。

これらは(いち)家族(かぞく)あるいは一族(いちぞく)(あらわ)すものである。
These figures are signs of a family or clan.
Sentence

お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。

(たが)いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Let's stop finding fault with each other.
Sentence

あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。

あらゆる真実(しんじつ)がいつでも(かた)られるとは(かぎ)らない。
All the truth is not to be told at all time.
Sentence

あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。

あらゆる(こと)考慮(こうりょ)()れれば、(かれ)はよい教師(きょうし)だ。
All things considered, he is a good teacher.
Sentence

あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。

あらいやだ。また、タイムカードを()(わす)れた。
Oh, no! I forgot to punch in again!