This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。

さもないと日暮(ひぐ)れの(まえ)にそこにつけないでしょう。
Otherwise you won't get there before dark.
Sentence

この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。

この(あたり)(ある)くときは(じゅう)()ってないといけないよ。
You've got to carry a gun in this area.
Sentence

あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。

あまりご迷惑(めいわく)でなければ()せていただけませんか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
Sentence

あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。

あのプロジェクトについて(かれ)本気(ほんき)にさせないと。
We have got to get him to take that project seriously.
Sentence

「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。

「もうおいとまします」と(かれ)()()けに()った。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
Sentence

今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。

今日(きょう)登校日(とうこうび)だ。遅刻(ちこく)しないようにしないと・・・。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
Sentence

彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。

彼女(かのじょ)(はじ)めての小説(しょうせつ)出版(しゅっぱん)するのを(おも)いとどまった。
She was discouraged from publishing her first novel.
Sentence

彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。

彼女(かのじょ)はいとこのために誕生日(たんじょうび)(いわ)食事(しょくじ)計画(けいかく)した。
She planned a birthday dinner for her cousin.
Sentence

彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)(なが)(かみ)()ることを(おも)いとどまらせた。
They dissuaded her from cutting her long hair.
Sentence

私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。

(わたし)はいとこを出迎(でむか)えに空港(くうこう)()かなければならない。
I have to go to the airport to meet my cousin.