This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

会合の日時はおってお知らせします。

会合(かいごう)日時(にちじ)はおってお()らせします。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
Sentence

意識的努力によって将来はいい夫に。

意識的(いしきてき)努力(どりょく)によって将来(しょうらい)はいい(おっと)に。
He'll make a good husband.
Sentence

もう一度おっしゃってくれませんか。

もう一度(いちど)おっしゃってくれませんか。
I beg your pardon?
Sentence

そのことで兄弟や夫とよく口論した。

そのことで兄弟(きょうだい)(おっと)とよく口論(こうろん)した。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
Sentence

おっしゃることは本当だと思います。

おっしゃることは本当(ほんとう)だと(おも)います。
I think what you say is true.
Sentence

おっしゃることには同意できません。

おっしゃることには同意(どうい)できません。
I can't go along with what you said.
Sentence

おっしゃるとおりにいたしましょう。

おっしゃるとおりにいたしましょう。
I will do as you say.
Sentence

夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。

(おっと)()なれた女性(じょせい)未亡人(みぼうじん)()ばれる。
A woman whose husband is dead is called a widow.
Sentence

彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。

彼女(かのじょ)(おっと)永遠(えいえん)(あい)(つづ)けるであろう。
She will love her husband for good.
Sentence

彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

彼女(かのじょ)(おっと)到着(とうちゃく)(まこ)()がれています。
She longs for her husband to arrive.