This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。

留守中(るすちゅう)にブラウンさんとおっしゃる(ほう)(きた)られましたよ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
Sentence

陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。

陸地(りくち)地球(ちきゅう)表面(ひょうめん)(やく)30パーセントをおおっています。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
Sentence

彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。

彼女(かのじょ)(おっと)との口論(こうろん)(さい)、とても興奮(こうふん)して突然(とつぜん)()きだした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
Sentence

彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。

彼女(かのじょ)(おっと)何事(なにごと)においても自分(じぶん)()きなようにしたがる。
Her husband wants to have his own way in everything.
Sentence

彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。

彼女(かのじょ)(おっと)は、昇進(しょうしん)出来(でき)なかったので、55(さい)退職(たいしょく)した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
Sentence

僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。

(ぼく)にはどこにでもいるおっさんとしか()えないけどなあ。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.
Sentence

私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。

(わたし)先生(せんせい)がおっしゃったことをすべて慎重(しんちょう)()()めた。
I carefully took down everything that my teacher said.
Sentence

花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。

花子(はなこ)はオットリしているようで、やるときはやる人間(にんげん)だ。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.
Sentence

みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。

みじめさに()えられないので、彼女(かのじょ)(おっと)から()()した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
Sentence

あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。

あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解(りかい)できません。
I can't make heads or tails of what you said.