This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はまもなく親の膝元を離れる。

(かれ)はまもなく(おや)膝元(ひざもと)(はな)れる。
He leaves the parental roof soon.
Sentence

親孝行したいときには親はなし。

親孝行(おやこうこう)したいときには(おや)はなし。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.
Sentence

親は子供達を公平に扱うべきだ。

(おや)子供達(こどもたち)公平(こうへい)(あつか)うべきだ。
Parents should deal fairly with their children.
Sentence

親の言うことには従うべきです。

(おや)()うことには(したが)うべきです。
We should obey our parents.
Sentence

親と言い合いした事ありますか。

(おや)(いあ)()いした(こと)ありますか。
Have you ever argued with your parents?
Sentence

もう、おやすみを言う時間だね。

もう、おやすみを()時間(じかん)だね。
Now it's time to say good night.
Sentence

おや、床屋へ行ってきたのだね。

おや、床屋(とこや)()ってきたのだね。
Oh, you've been to the barbershop.
Sentence

おやまあ、なんて大きな箱なの。

おやまあ、なんて(おお)きな(はこ)なの。
My heavens, what an enormous box!
Sentence

別荘にもどって、三時のおやつ。

別荘(べっそう)にもどって、(さん)()のおやつ。
Returned to the villa, afternoon snack.
Sentence

彼は大学の学費を親に頼っている。

(かれ)大学(だいがく)学費(がくひ)(おや)(たよ)っている。
He depends on his parents for his university fees.