This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。

コンピューターのおかげで(おお)くの時間(じかん)手間(てま)(はぶ)ける。
Computers save us a lot of time and trouble.
Sentence

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

この雑誌(ざっし)のおかげで(わたし)世界(せかい)情勢(じょうせい)(おく)れずにいられる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
Sentence

あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。

あなたのおかげで、(わたし)(はや)()えることが出来(でき)ました。
Thanks to your help, I was able to finish early.
Sentence

彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。

彼女(かのじょ)冷静(れいせい)判断(はんだん)のおかげで我々(われわれ)事故(じこ)からまぬがれた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
Sentence

彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。

(かれ)(たす)けのおかげで(わたし)仕事(しごと)()わらせることができた。
His help enabled me to finish the work.
Sentence

彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。

(かれ)援助(えんじょ)のおかげで、(わたし)仕事(しごと)現在(げんざい)順調(じゅんちょう)(すす)んでます。
Thanks to his help, my work is going well now.
Sentence

先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。

先生(せんせい)秘書(ひしょ)のおかげで秘密(ひみつ)登録(とうろく)テクニックがわかった。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
Sentence

現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。

現代(げんだい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)のおかげで(わたし)たちの生活(せいかつ)快適(かいてき)になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
Sentence

現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。

現在(げんざい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)のおかげで(わたし)たちの生活(せいかつ)快適(かいてき)になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
Sentence

君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。

(きみ)(たす)けてくれたおかげで、その(ほん)十分(じゅうぶん)理解(りかい)できた。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.