This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

細かい意訳誤訳は気にしないでください。

(こま)かい意訳(いやく)誤訳(ごやく)()にしないでください。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
Sentence

部屋は来客のために暖かくしておかれた。

部屋(へや)来客(らいきゃく)のために(あたた)かくしておかれた。
The room was kept warm for the guests.
Sentence

彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。

彼女(かのじょ)(ろう)婦人(ふじん)(あたた)かい微笑(びしょう)()げかけた。
She shot a warm smile at the old lady.
Sentence

彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。

彼女(かのじょ)はゴルフクラブに入会(にゅうかい)(もう)()んだ。
She applied for the membership in a golf club.
Sentence

彼らはマンションの12階に住んでいる。

(かれ)らはマンションの12(かい)()んでいる。
They live on the 12th floor of this condo.
Sentence

彼らはテーブルをはさんで向かい合った。

(かれ)らはテーブルをはさんで()かい()った。
They confronted each other across the table.
Sentence

彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。

(かれ)らはその旅行者(りょこうしゃ)をあたたかく歓迎(かんげい)した。
They accorded a warm welcome to the traveler.
Sentence

彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。

(かれ)(やわ)らかい粘土(ねんど)(ちい)さな塑像(そぞう)(つく)った。
He made a little statue out of soft clay.
Sentence

彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。

(かれ)はその乗馬(じょうば)クラブへ入会(にゅうかい)(もう)しこんだ。
He applied for admission to the riding club.
Sentence

彼はその会に加入させてもらえなかった。

(かれ)はその(かい)加入(かにゅう)させてもらえなかった。
He was debarred from entering the club.