This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。

もしその(とき)医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)っていなかったならば、今頃(いまごろ)(くん)病気(びょうき)かもしれないだろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
Sentence

ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。

ジルは結婚(けっこん)満足(まんぞく)してると()ってるけど、ときにはあなたに理解(りかい)できないことかもね。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
Sentence

例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。

(たと)えば、フランス()ならロシア(じん)のジョークを()いてもなかなか(わら)えないかも()れない。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
Sentence

彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。

(かれ)(たし)かにハンサムで(あたま)もいいかもしれないけど、どこか(むし)()かないところがあるの。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Sentence

彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。

(かれ)があのときタバコをやめていたら、こんな病気(びょうき)にはかかっていないかもしれないのに。
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
Sentence

ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。

ヘリコプターはとても(やく)()つので、いつかは(くるま)汽車(きしゃ)()って()わるかもしれません。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
Sentence

イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。

イスラエル(がわ)心変(こころが)わりのために、中東(ちゅうとう)和平(わへい)交渉(こうしょう)構成国(こうせいこく)変更(へんこう)があるかもしれません。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
Sentence

自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。

自分(じぶん)()(みみ)見聞(みき)きしていないものは、本当(ほんとう)かもしれないが、本当(ほんとう)ではないかもしれない。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
Sentence

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。

批評家(ひひょうか)はこれまでに()べた特徴(とくちょう)づけはすべて非常(ひじょう)抽象的(ちゅうしょうてき)であると反論(はんろん)するかもしれない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
Sentence

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。

(さん)(にん)()れば文殊(もんじゅ)知恵(ちえ)って()うだろ。みんなで(かんが)えれば、いい(あん)()かぶかもしれないよ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.