This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こういうわけで私はその申し出を拒否します。

こういうわけで(わたし)はその(もう)()拒否(きょひ)します。
This is way I am refusing the offer.
Sentence

こういう場合には妥協するよりほかし方がない。

こういう場合(ばあい)には妥協(だきょう)するよりほかし(かた)がない。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
Sentence

こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。

こういう仕事(しごと)はいっきにやった(ほう)がいいんだよ。
This is the kind of job you should do all at once.
Sentence

こういう機器では買いたくなるような値段です。

こういう機器(きき)では()いたくなるような値段(ねだん)です。
It's an attractive price, for this sort of device.
Sentence

ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。

ぼくはこういう帽子(ぼうし)()いたいなと(おも)っています。
I am interested in getting a hat like this.
Sentence

それはまさにこういうふうにして起きたのでした。

それはまさにこういうふうにして()きたのでした。
It happened just like this.
Sentence

こういう理由で私はあなたに同意できないのです。

こういう理由(りゆう)(わたし)はあなたに同意(どうい)できないのです。
For this reason I cannot agree with you.
Sentence

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

こういう手引書(てびきしょ)はもっと()かりやすく()くべきだ。
Such manuals should be written in simpler language.
Sentence

こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。

こういう意見(いけん)()っているのは(かれ)ばかりではない。
He is not alone in this opinion.
Sentence

こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。

こういうわけで彼女(かのじょ)はまだ(ぼく)(たい)して(おこ)っている。
This is why she is still angry with me.